Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Шабанов, Олег Александрович - Методические рекомендации переводчику-практиканту
Шабанов, Олег Александрович - Методические рекомендации переводчику-практиканту
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Шабанов, Олег Александрович
Методические рекомендации переводчику-практиканту : учебно-методическое пособие
Издательство: БГПУ имени М. Акмуллы, 2018 г.
ISBN отсутствует
Автор: Шабанов, Олег Александрович
Методические рекомендации переводчику-практиканту : учебно-методическое пособие
Издательство: БГПУ имени М. Акмуллы, 2018 г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс
Шабанов, Олег Александрович.
Методические рекомендации переводчику-практиканту [Электронный ресурс] : учебно-методическое пособие. – Уфа : БГПУ имени М. Акмуллы, 2018. – 45 с. – Режим доступа : https://e.lanbook.com/book/115696, https://e.lanbook.com/img/cover/book/115696.jpg. – Книга из коллекции БГПУ имени М. Акмуллы - Языкознание и литературоведение. – На рус. яз.
Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов, проходящих учебную и производственную переводческую практику. В пособии определены цели и задачи переводческой практики, виды практик и формы проведения, этапы прохождения практики, виды деятельности, осуществляемой на практике, требования, предъявляемые к письменному и устному последовательному переводу, даются методические рекомендации для успешного прохождения практики, а также примерная стратегия выполнения различных видов перевода. Приложение включает в себя отчетную документацию по учебной и производственной переводческой практике, задания для самостоятельной работы студентов при подготовке к практике и образцы текстов для перевода с русского и английского языков по темам «Медицина», «Искусство», «Нефтегазовая промышленность», «Спорт» и «Строительство».
основной = ЭБС Лань (СЭБ)
основной = ЭБС Лань
основной = виды изданий : учебные издания : учебно-методические пособия
Шабанов, Олег Александрович.
Методические рекомендации переводчику-практиканту [Электронный ресурс] : учебно-методическое пособие. – Уфа : БГПУ имени М. Акмуллы, 2018. – 45 с. – Режим доступа : https://e.lanbook.com/book/115696, https://e.lanbook.com/img/cover/book/115696.jpg. – Книга из коллекции БГПУ имени М. Акмуллы - Языкознание и литературоведение. – На рус. яз.
Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов, проходящих учебную и производственную переводческую практику. В пособии определены цели и задачи переводческой практики, виды практик и формы проведения, этапы прохождения практики, виды деятельности, осуществляемой на практике, требования, предъявляемые к письменному и устному последовательному переводу, даются методические рекомендации для успешного прохождения практики, а также примерная стратегия выполнения различных видов перевода. Приложение включает в себя отчетную документацию по учебной и производственной переводческой практике, задания для самостоятельной работы студентов при подготовке к практике и образцы текстов для перевода с русского и английского языков по темам «Медицина», «Искусство», «Нефтегазовая промышленность», «Спорт» и «Строительство».
основной = ЭБС Лань (СЭБ)
основной = ЭБС Лань
основной = виды изданий : учебные издания : учебно-методические пособия