Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Томина, Ж. Д. - Опыт обобщения практики двустороннего перевода (английский и русский языки)
Томина, Ж. Д. - Опыт обобщения практики двустороннего перевода (английский и русский языки)
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Томина, Ж. Д.
Опыт обобщения практики двустороннего перевода (английский и русский языки) : учеб.-метод. пособие
Издательство: РГУ имени С.А.Есенина, 2021 г.
ISBN 978-5-907266-64-3
Автор: Томина, Ж. Д.
Опыт обобщения практики двустороннего перевода (английский и русский языки) : учеб.-метод. пособие
Издательство: РГУ имени С.А.Есенина, 2021 г.
ISBN 978-5-907266-64-3
Электронный ресурс
Томина, Ж. Д.
Опыт обобщения практики двустороннего перевода (английский и русский языки) [Электронный ресурс] : учеб.-метод. пособие. – Рязань : РГУ имени С.А.Есенина, 2021. – 144 с. – Режим доступа : https://e.lanbook.com/book/261377, https://e.lanbook.com/img/cover/book/261377.jpg. – Книга из коллекции РГУ имени С.А.Есенина - Языкознание и литературоведение. – На рус. яз. – ISBN 978-5-907266-64-3.
Практикум состоит из трех разделов. В первом разделе рассматриваются вопросы общей и частной теории перевода. Второй раздел содержит упражнения по специальной теории перевода. В третьем разделе анализируются особенности устного перевода. Практикум предназначен для студентов старших курсов бакалавриата, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика» (направленность/профиль «Перевод и переводоведение»). Учебный материал может быть также использован в магистерских программах по филологии и методике обучения переводу.
81’25(075.8)
основной = ЭБС Лань
основной = виды изданий : учебные издания : учебно-методические пособия
Томина, Ж. Д.
Опыт обобщения практики двустороннего перевода (английский и русский языки) [Электронный ресурс] : учеб.-метод. пособие. – Рязань : РГУ имени С.А.Есенина, 2021. – 144 с. – Режим доступа : https://e.lanbook.com/book/261377, https://e.lanbook.com/img/cover/book/261377.jpg. – Книга из коллекции РГУ имени С.А.Есенина - Языкознание и литературоведение. – На рус. яз. – ISBN 978-5-907266-64-3.
Практикум состоит из трех разделов. В первом разделе рассматриваются вопросы общей и частной теории перевода. Второй раздел содержит упражнения по специальной теории перевода. В третьем разделе анализируются особенности устного перевода. Практикум предназначен для студентов старших курсов бакалавриата, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика» (направленность/профиль «Перевод и переводоведение»). Учебный материал может быть также использован в магистерских программах по филологии и методике обучения переводу.
81’25(075.8)
основной = ЭБС Лань
основной = виды изданий : учебные издания : учебно-методические пособия