Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Дымант, Ю. А. - Практикум по письменному переводу (лексико-грамматический аспект)
Дымант, Ю. А. - Практикум по письменному переводу (лексико-грамматический аспект)
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Дымант, Ю. А.
Практикум по письменному переводу (лексико-грамматический аспект) : учебное пособие для вузов
Издательство: ВГУ, 2015 г.
ISBN отсутствует
Автор: Дымант, Ю. А.
Практикум по письменному переводу (лексико-грамматический аспект) : учебное пособие для вузов
Издательство: ВГУ, 2015 г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс
Дымант, Ю. А.
Практикум по письменному переводу (лексико-грамматический аспект) [Электронный ресурс] : учебное пособие для вузов. – Воронеж : ВГУ, 2015. – 64 с. – Режим доступа : https://e.lanbook.com/book/356678, https://e.lanbook.com/img/cover/book/356678.jpg. – Книга из коллекции ВГУ - Языкознание и литературоведение. – На рус. яз.
Подготовлено на кафедре теории перевода и межкультурной коммуникации факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета. Рекомендуется студентам 3-го курса очной и 4 курса очно-заочной форм обучения факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета. Для направления 45.03.02 – Лингвистика, специальности 45.05.01 – Перевод и переводоведение
основной = ЭБС Лань
Дымант, Ю. А.
Практикум по письменному переводу (лексико-грамматический аспект) [Электронный ресурс] : учебное пособие для вузов. – Воронеж : ВГУ, 2015. – 64 с. – Режим доступа : https://e.lanbook.com/book/356678, https://e.lanbook.com/img/cover/book/356678.jpg. – Книга из коллекции ВГУ - Языкознание и литературоведение. – На рус. яз.
Подготовлено на кафедре теории перевода и межкультурной коммуникации факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета. Рекомендуется студентам 3-го курса очной и 4 курса очно-заочной форм обучения факультета романо-германской филологии Воронежского государственного университета. Для направления 45.03.02 – Лингвистика, специальности 45.05.01 – Перевод и переводоведение
основной = ЭБС Лань