Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Табуева, И. Н. - Особенности профессионально-ориентированного иноязычного перевода компьютерных сленгов при подгот...
Табуева, И. Н. - Особенности профессионально-ориентированного иноязычного перевода компьютерных сленгов при подгот...

Электронный ресурс (аналит. описание)
Автор: Табуева, И. Н.
Преподаватель XXI век.- 2024.- № 4, ч. 1: Особенности профессионально-ориентированного иноязычного перевода компьютерных сленгов при подгот...
б.г.
ISBN отсутствует
Автор: Табуева, И. Н.
Преподаватель XXI век.- 2024.- № 4, ч. 1: Особенности профессионально-ориентированного иноязычного перевода компьютерных сленгов при подгот...
б.г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс (аналит. описание)
Табуева, И. Н.
Особенности профессионально-ориентированного иноязычного перевода компьютерных сленгов при подготовке IT-специалистов (на примере английского языка) [Электронный ресурс ] / И. Н. Табуева, М. А. Морзюков // Преподаватель XXI век.- 2024.- № 4, ч. 1. – Электронные текстовые данные (5Mb). – С. 213-221 : табл. – Режим доступа : http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=74332 (дата обращения: 29.01.2025). – Для авторизованных пользователей МПГУ. – Библиогр.: с. 220-221. – На рус. яз. – (Стремительный рост информационных технологий, изменения в национальной политике, новые образовательные парадигмы и потребность в высококвалифицированных специалистах широкого профиля выявляют необходимость постоянного повышения уровня профессиональной компетентности специалистов и обучающихся. В этом контексте большое значение имеют не только профессиональные компетенции, но и то, как они применяются специалистами в своей профессиональной деятельности. Будущим специалистам необходимо постоянное саморазвитие и самообучение, расширение и углубление знаний, совершенствование навыков и умений, чтобы применять полученные компетенции в своей профессиональной деятельности. В данной статье мы рассмотрели актуальный вопрос о необходимости иноязычного профессионального ориентированного обучения со ссылкой на чтение и перевод аутентичных текстов для студентов IT-направлений. Особое внимание в статье уделяется способам образования лексики компьютерного сленга для правильного перевода узкоспециализированного текста, приводятся примеры каждого из них. Проведенный нами педагогический эксперимент подчеркивает необходимость обучения студентов технических вузов профессионально-ориентированному чтению и переводу аутентичных текстов, связанных с IT).
2024
основной = языкознание : иностранные языки
основной = лингвистика
основной = комьютерный сленг
основной = языкознание : языки мира : индоевропейские языки : германские языки : английский язык
основной = виды изданий : электронные ресурсы : электронные ресурсы МПГУ
Табуева, И. Н.
Особенности профессионально-ориентированного иноязычного перевода компьютерных сленгов при подготовке IT-специалистов (на примере английского языка) [Электронный ресурс ] / И. Н. Табуева, М. А. Морзюков // Преподаватель XXI век.- 2024.- № 4, ч. 1. – Электронные текстовые данные (5Mb). – С. 213-221 : табл. – Режим доступа : http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=74332 (дата обращения: 29.01.2025). – Для авторизованных пользователей МПГУ. – Библиогр.: с. 220-221. – На рус. яз. – (Стремительный рост информационных технологий, изменения в национальной политике, новые образовательные парадигмы и потребность в высококвалифицированных специалистах широкого профиля выявляют необходимость постоянного повышения уровня профессиональной компетентности специалистов и обучающихся. В этом контексте большое значение имеют не только профессиональные компетенции, но и то, как они применяются специалистами в своей профессиональной деятельности. Будущим специалистам необходимо постоянное саморазвитие и самообучение, расширение и углубление знаний, совершенствование навыков и умений, чтобы применять полученные компетенции в своей профессиональной деятельности. В данной статье мы рассмотрели актуальный вопрос о необходимости иноязычного профессионального ориентированного обучения со ссылкой на чтение и перевод аутентичных текстов для студентов IT-направлений. Особое внимание в статье уделяется способам образования лексики компьютерного сленга для правильного перевода узкоспециализированного текста, приводятся примеры каждого из них. Проведенный нами педагогический эксперимент подчеркивает необходимость обучения студентов технических вузов профессионально-ориентированному чтению и переводу аутентичных текстов, связанных с IT).
2024
основной = языкознание : иностранные языки
основной = лингвистика
основной = комьютерный сленг
основной = языкознание : языки мира : индоевропейские языки : германские языки : английский язык
основной = виды изданий : электронные ресурсы : электронные ресурсы МПГУ