Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Чиков, Максим Борисович - Синхронный перевод в свете пространственно-качественной парадигмы. Немецкий – русский
Чиков, Максим Борисович - Синхронный перевод в свете пространственно-качественной парадигмы. Немецкий – русский
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Чиков, Максим Борисович
II: Синхронный перевод в свете пространственно-качественной парадигмы. Немецкий – русский : учебно-методическое пособие
Simultandolmetschen im lichte des raum-eigenschaft-paradigmas. Deutsch – russisch
Издательство: Директ-Медиа, 2015 г.
ISBN 978-5-4475-3982-5
Автор: Чиков, Максим Борисович
II: Синхронный перевод в свете пространственно-качественной парадигмы. Немецкий – русский : учебно-методическое пособие
Simultandolmetschen im lichte des raum-eigenschaft-paradigmas. Deutsch – russisch
Издательство: Директ-Медиа, 2015 г.
ISBN 978-5-4475-3982-5
Электронный ресурс
Чиков, Максим Борисович.
II : Синхронный перевод в свете пространственно-качественной парадигмы. Немецкий – русский = Simultandolmetschen im lichte des raum-eigenschaft-paradigmas. Deutsch – russisch : учебно-методическое пособие. – Москва|Берлин : Директ-Медиа, 2015. – 63 с. – Режим доступа : http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=276051, http://doi.org/10.23681/276051. – http://biblioclub.ru/. – На рус. яз. – ISBN 978-5-4475-3982-5.
Учебно-методическое пособие продолжает серию материалов для подготовки переводчиков-синхронистов с направлением перевода немецкий – русский язык. В качестве текста оригинала взята речь Федерального Канцлера ФРГ А. Меркель на мероприятии, проводимом Германским научно-исследовательским обществом 2 июля 2014 г.Концептуальная основа и структура пособия подробно описаны в Части 1 и в данной части повторяются. В Части 2, как и в Части 1, показано, что, несмотря на различие тематики, при переводе с немецкого языка на русский в большом количестве случаев приходится заменять пространственную семантику на семантику качества.
811.112.2(075)
основной = ЭБС Университетская библиотека
основной = виды изданий : учебные издания : учебно-методические пособия
Чиков, Максим Борисович.
II : Синхронный перевод в свете пространственно-качественной парадигмы. Немецкий – русский = Simultandolmetschen im lichte des raum-eigenschaft-paradigmas. Deutsch – russisch : учебно-методическое пособие. – Москва|Берлин : Директ-Медиа, 2015. – 63 с. – Режим доступа : http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=276051, http://doi.org/10.23681/276051. – http://biblioclub.ru/. – На рус. яз. – ISBN 978-5-4475-3982-5.
Учебно-методическое пособие продолжает серию материалов для подготовки переводчиков-синхронистов с направлением перевода немецкий – русский язык. В качестве текста оригинала взята речь Федерального Канцлера ФРГ А. Меркель на мероприятии, проводимом Германским научно-исследовательским обществом 2 июля 2014 г.Концептуальная основа и структура пособия подробно описаны в Части 1 и в данной части повторяются. В Части 2, как и в Части 1, показано, что, несмотря на различие тематики, при переводе с немецкого языка на русский в большом количестве случаев приходится заменять пространственную семантику на семантику качества.
811.112.2(075)
основной = ЭБС Университетская библиотека
основной = виды изданий : учебные издания : учебно-методические пособия