Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Строилова, Алевтина Георгиевна - Поэма Эдварда Юнга "The complaint, or night thoughts" и формирование русской переводческой школы ...
Строилова, Алевтина Георгиевна - Поэма Эдварда Юнга "The complaint, or night thoughts" и формирование русской переводческой школы ...
![](/Opac/app/webroot/img/doctypes/30.gif)
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Строилова, Алевтина Георгиевна
Поэма Эдварда Юнга "The complaint, or night thoughts" и формирование русской переводческой школы ... : Учебное пособие
Издательство: КемГУ, 2010 г.
ISBN 978-5-8353-1018-0
Автор: Строилова, Алевтина Георгиевна
Поэма Эдварда Юнга "The complaint, or night thoughts" и формирование русской переводческой школы ... : Учебное пособие
Издательство: КемГУ, 2010 г.
ISBN 978-5-8353-1018-0
Электронный ресурс
83.3(4 Вел)51,4-8Юнг Э.я73
Строилова, Алевтина Георгиевна.
Поэма Эдварда Юнга "The complaint, or night thoughts" и формирование русской переводческой школы в конце XVIII - начале XIX вв. [Электронный ресурс] : Учебное пособие / А. Г. Строилова ; М-во образования и науки РФ, Гос. образовательное учреждение высш. проф. образования "Кемеровский гос. ун-т", Каф. теории и практики перевода . - Кемерово : КемГУ, 2010 . - 86 с. - Режим доступа : http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_cid=25&pl1_id=30098, https://e.lanbook.com/img/cover/book/30098.jpg . - Для авторизованных пользователей МПГУ . - Книга из коллекции КемГУ - Языкознание и литературоведение . - На рус. яз. - ISBN 978-5-8353-1018-0 .
Учебное пособие разработано по курсу «История перевода» для студентов специальности переводоведение, по направлению филология. Пособие посвящено проблеме переводческой рецепции английской поэзии конца XVIII века. Подробно рассматриваются переводы поэмы Эдварда Юнга «The complaint, or night thoughts», выполненные русскими переводчиками и поэтами конца XVIII – начала XIXвв. Анализируются разные типы переводов – буквалистский, перевод фрагмента, перевод с комментариями, перевод с использованием «посредника», прозаический перевод поэтического текста. Обращение к английской «кладбищенской» лирике соотнесено с эстетическим и художественным развитием русского сентиментализма. Учебное пособие будет полезно для преподавателей английской и русской литературы и читателей, интересующихся русско-английскими связями.
ББК 83.3(4 Вел)51,4-8Юнг Э.я73
ББК 83.3(2=411.2)5-7я73
821.111.2
основной = ЭБС Лань (СЭБ)
основной = ЭБС Лань
основной = литературоведение : история литературы : мировая литература : зарубежная литература : английская литература
основной = 18 век
основной = литературоведение : история литературы : мировая литература : зарубежная литература : английская литература : английские писатели : Юнг Эдуард
основной = литературоведение : история литературы : персоналии писателей : творчество писателей : творческие взаимосвязи
основной = литературоведение : история литературы : мировая литература : литература России : русская литература
основной = конец 18-начало 19 века
основной = литературоведение : художественный перевод : поэтические переводы
основной = виды изданий : учебные издания
основной = читательское назначение : вузы
основной = Лань (СЭБ) сделано
83.3(4 Вел)51,4-8Юнг Э.я73
Строилова, Алевтина Георгиевна.
Поэма Эдварда Юнга "The complaint, or night thoughts" и формирование русской переводческой школы в конце XVIII - начале XIX вв. [Электронный ресурс] : Учебное пособие / А. Г. Строилова ; М-во образования и науки РФ, Гос. образовательное учреждение высш. проф. образования "Кемеровский гос. ун-т", Каф. теории и практики перевода . - Кемерово : КемГУ, 2010 . - 86 с. - Режим доступа : http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_cid=25&pl1_id=30098, https://e.lanbook.com/img/cover/book/30098.jpg . - Для авторизованных пользователей МПГУ . - Книга из коллекции КемГУ - Языкознание и литературоведение . - На рус. яз. - ISBN 978-5-8353-1018-0 .
Учебное пособие разработано по курсу «История перевода» для студентов специальности переводоведение, по направлению филология. Пособие посвящено проблеме переводческой рецепции английской поэзии конца XVIII века. Подробно рассматриваются переводы поэмы Эдварда Юнга «The complaint, or night thoughts», выполненные русскими переводчиками и поэтами конца XVIII – начала XIXвв. Анализируются разные типы переводов – буквалистский, перевод фрагмента, перевод с комментариями, перевод с использованием «посредника», прозаический перевод поэтического текста. Обращение к английской «кладбищенской» лирике соотнесено с эстетическим и художественным развитием русского сентиментализма. Учебное пособие будет полезно для преподавателей английской и русской литературы и читателей, интересующихся русско-английскими связями.
ББК 83.3(4 Вел)51,4-8Юнг Э.я73
ББК 83.3(2=411.2)5-7я73
821.111.2
основной = ЭБС Лань (СЭБ)
основной = ЭБС Лань
основной = литературоведение : история литературы : мировая литература : зарубежная литература : английская литература
основной = 18 век
основной = литературоведение : история литературы : мировая литература : зарубежная литература : английская литература : английские писатели : Юнг Эдуард
основной = литературоведение : история литературы : персоналии писателей : творчество писателей : творческие взаимосвязи
основной = литературоведение : история литературы : мировая литература : литература России : русская литература
основной = конец 18-начало 19 века
основной = литературоведение : художественный перевод : поэтические переводы
основной = виды изданий : учебные издания
основной = читательское назначение : вузы
основной = Лань (СЭБ) сделано