Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Фатеева Н. А. - Перевод поэзии как средство обучения переводческому анализу
Фатеева Н. А. - Перевод поэзии как средство обучения переводческому анализу

Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Фатеева Н. А.
Перевод поэзии как средство обучения переводческому анализу : учебно-методическое пособие
Издательство: РГУ имени С.А.Есенина, 2017 г.
ISBN 978-5-906987-03-7
Автор: Фатеева Н. А.
Перевод поэзии как средство обучения переводческому анализу : учебно-методическое пособие
Издательство: РГУ имени С.А.Есенина, 2017 г.
ISBN 978-5-906987-03-7
Электронный ресурс
Фатеева, Н. А.
Перевод поэзии как средство обучения переводческому анализу [Электронный ресурс] : учебно-методическое пособие. – Рязань : РГУ имени С.А.Есенина, 2017. – 104 с. – Режим доступа : https://e.lanbook.com/book/164562, https://e.lanbook.com/img/cover/book/164562.jpg. – Книга из коллекции РГУ имени С.А.Есенина - Языкознание и литературоведение. – На рус. яз. – ISBN 978-5-906987-03-7.
В пособии объясняется, как перевод поэзии может использоваться в качестве инструмента обучения основам переводческого анализа на различных этапах: этапе предпереводческого анализа, анализа в процессе перевода и постпереводческого анализа, включая процесс редактирования и саморедактирования. При этом подход к переводческому анализу представлен через раскрытие и сохранение единства формы и содержания стихотворения в переводе, через анализ поэзии как средства декодирования языковой и ассоциативно-информационной компрессии, а также через экспликацию экстралингвистической составляющей поэтического произведения. Адресовано бакалаврам, обучающимся по направлению 45.03.02 «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), а также магистрантам направления 45.04.01 «Филология». Представляет интерес для студентов переводческого и филологического отделений, аспирантов и преподавателей филологических и переводческих дисциплин.
811.111′25(075.8)
основной = ЭБС Лань
основной = виды изданий : учебные издания : учебно-методические пособия
Фатеева, Н. А.
Перевод поэзии как средство обучения переводческому анализу [Электронный ресурс] : учебно-методическое пособие. – Рязань : РГУ имени С.А.Есенина, 2017. – 104 с. – Режим доступа : https://e.lanbook.com/book/164562, https://e.lanbook.com/img/cover/book/164562.jpg. – Книга из коллекции РГУ имени С.А.Есенина - Языкознание и литературоведение. – На рус. яз. – ISBN 978-5-906987-03-7.
В пособии объясняется, как перевод поэзии может использоваться в качестве инструмента обучения основам переводческого анализа на различных этапах: этапе предпереводческого анализа, анализа в процессе перевода и постпереводческого анализа, включая процесс редактирования и саморедактирования. При этом подход к переводческому анализу представлен через раскрытие и сохранение единства формы и содержания стихотворения в переводе, через анализ поэзии как средства декодирования языковой и ассоциативно-информационной компрессии, а также через экспликацию экстралингвистической составляющей поэтического произведения. Адресовано бакалаврам, обучающимся по направлению 45.03.02 «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), а также магистрантам направления 45.04.01 «Филология». Представляет интерес для студентов переводческого и филологического отделений, аспирантов и преподавателей филологических и переводческих дисциплин.
811.111′25(075.8)
основной = ЭБС Лань
основной = виды изданий : учебные издания : учебно-методические пособия
На полку