Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Тимофеева, Анастасия Андреевна - Особенности языковой репрезентации понятия "сверхъестественное" в повести Ч. Диккенса "The Haunte...
Тимофеева, Анастасия Андреевна - Особенности языковой репрезентации понятия "сверхъестественное" в повести Ч. Диккенса "The Haunte...
Электронный ресурс (аналит. описание)
Автор: Тимофеева, Анастасия Андреевна
Преподаватель XXI век.- 2021.- № 3, ч. 2: Особенности языковой репрезентации понятия "сверхъестественное" в повести Ч. Диккенса "The Haunte...
б.г.
ISBN отсутствует
Автор: Тимофеева, Анастасия Андреевна
Преподаватель XXI век.- 2021.- № 3, ч. 2: Особенности языковой репрезентации понятия "сверхъестественное" в повести Ч. Диккенса "The Haunte...
б.г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс (аналит. описание)
Тимофеева, Анастасия Андреевна.
Особенности языковой репрезентации понятия "сверхъестественное" в повести Ч. Диккенса "The Haunted Man and the Ghost’s Bargain" и ее переводах на русский язык [Электронный ресурс ] / А. А. Тимофеева // Преподаватель XXI век.- 2021.- № 3, ч. 2. – Электронные текстовые данные (2Mb). – С. 431-438. – Режим доступа : http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=46702. – Для авторизованных пользователей МПГУ. – На рус. яз. – Статья посвящена анализу особенностей языковой репрезентации образов «сверхъестественного» и «потустороннего» на материале повести Ч. Диккенса “The Haunted Man and the Ghost’s Bargain ” (1848 г.). В исследовании проводится сопоставительный анализ аутентичного текста повести с двумя ее русскоязычными версиями - Ф.Ф. Резенера (1875 г.) и Н. Галь (1959 г.). Также в статье анализируются основные принципы передачи лексических единиц, словосочетаний и предложений с компонентом «сверхъестественное» с английского на русский язык. Актуальность исследования обусловлена недостаточной степенью изученности проблемы передачи языковых единиц с семантическим компонентом «сверхъестественное» с английского на русский язык в текстах мистической тематики. Цель статьи - проанализировать основные особенности межъязыковой передачи лексических единиц, словосочетаний и предложений с компонентом «сверхъестественное» и выявить закономерности применения того или иного переводческого приёма.
2021
основной = языкознание
основной = языкознание : языковая система : лингвистика текста
основной = языкознание : системность языка : лексикология : словарный состав языка : лексика
основной = языкознание : прикладное языкознание : перевод
основной = языкознание : общее языкознание : знаковость языка : семантика языка
основной = 21 век
педагогика = педагогика : профессиональное образование : педагогическое образование : организация высшего педагогического образования : система высшего педагогического образования : педагогические университеты : МПГУ : авторы МПГУ
основной = виды изданий : электронные ресурсы
основной = виды изданий : электронные ресурсы : электронные ресурсы МПГУ
основной = сверка 2024
Тимофеева, Анастасия Андреевна.
Особенности языковой репрезентации понятия "сверхъестественное" в повести Ч. Диккенса "The Haunted Man and the Ghost’s Bargain" и ее переводах на русский язык [Электронный ресурс ] / А. А. Тимофеева // Преподаватель XXI век.- 2021.- № 3, ч. 2. – Электронные текстовые данные (2Mb). – С. 431-438. – Режим доступа : http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=46702. – Для авторизованных пользователей МПГУ. – На рус. яз. – Статья посвящена анализу особенностей языковой репрезентации образов «сверхъестественного» и «потустороннего» на материале повести Ч. Диккенса “The Haunted Man and the Ghost’s Bargain ” (1848 г.). В исследовании проводится сопоставительный анализ аутентичного текста повести с двумя ее русскоязычными версиями - Ф.Ф. Резенера (1875 г.) и Н. Галь (1959 г.). Также в статье анализируются основные принципы передачи лексических единиц, словосочетаний и предложений с компонентом «сверхъестественное» с английского на русский язык. Актуальность исследования обусловлена недостаточной степенью изученности проблемы передачи языковых единиц с семантическим компонентом «сверхъестественное» с английского на русский язык в текстах мистической тематики. Цель статьи - проанализировать основные особенности межъязыковой передачи лексических единиц, словосочетаний и предложений с компонентом «сверхъестественное» и выявить закономерности применения того или иного переводческого приёма.
2021
основной = языкознание
основной = языкознание : языковая система : лингвистика текста
основной = языкознание : системность языка : лексикология : словарный состав языка : лексика
основной = языкознание : прикладное языкознание : перевод
основной = языкознание : общее языкознание : знаковость языка : семантика языка
основной = 21 век
педагогика = педагогика : профессиональное образование : педагогическое образование : организация высшего педагогического образования : система высшего педагогического образования : педагогические университеты : МПГУ : авторы МПГУ
основной = виды изданий : электронные ресурсы
основной = виды изданий : электронные ресурсы : электронные ресурсы МПГУ
основной = сверка 2024