Электронный каталог

👓
eng|rus
Библиотека Московского Педагогического
Государственного Университета

Адрес: ул. М. Пироговская, д. 1, стр.1
Телефон: 8(499)255-27-57
Часы работы: с 10.00 до 18.00

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Учебная литература:
    • По дисциплинам
    • По образовательным программам
    • Список дисциплин

  • Статистика поисков
  • Электронная библиотека
  • База выпускных квалификационных работ
  • Электронные ресурсы
  • Помощь

Личный кабинет :


Электронный каталог: Егорова, О. А. - Дискурс международных организаций: особенности преподавания и перевода

Егорова, О. А. - Дискурс международных организаций: особенности преподавания и перевода

Электронный ресурс (аналит. описание)
Автор: Егорова, О. А.
Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод: Дискурс международных организаций: особенности преподавания и перевода
б.г.
ISBN отсутствует

полный текст

На полку На полку


Электронный ресурс (аналит. описание)

Егорова, О. А.
Дискурс международных организаций: особенности преподавания и перевода [Электронный ресурс ] / О. А. Егорова, А. А. Погонина // Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод : Материалы II Международной научно-практической конференции, г. Москва, 20–22 апреля 2022 г. / ФГБОУ ВО "Московский педагогический государственный университет", Институт иностранных языков, Кафедра теории и практики перевода и коммуникации; Под общей редакцией Т. К. Жорж. – Электронные текстовые данные (3Mb). – Москва : МПГУ, 2022. – С. 96-111 : рис., табл. – Режим доступа : http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=51070 (дата обращения: 09.11.2022). – Для авторизованных пользователей МПГУ. – Библиогр.: с. 111. – На рус. яз. – В жизни мирового сообщества немаловажное значение имеют международные организации (МО). Их язык составляет основу языка международного общения, и именно поэтому будущим дипломатам и переводчикам необходимо иметь четкое представление об особенностях перевода текстов, принадлежащих к такого рода дискурсу. В рамках нашего исследования мы провели анализ документов МО, выявив основные, на наш взгляд сложности. Среди них тесно связанные между собой лакуны, неологизмы, термины; терминологизация; порой сильно различающиеся между собой варианты перевода одних и тех же терминов в разных организациях. Кроме того, мы также провели опрос среди студентов бакалавриата и магистратуры МГИМО, чтобы увидеть, с какими именно переводческими проблемами сталкиваются студенты и как их решают. Результаты проведенного исследования могут оказаться полезными студентам, преподавателям соответствующих дисциплин, а также практикующим переводчикам.

2022

основной = аналитика дистант
основной = виды изданий : электронные ресурсы : электронные ресурсы МПГУ
основной = сверка 2025



Привязано к:

Отобрать для печати: страницу | инверсия | сброс | печать(0)

Экз. чит. зала
Электронный ресурс

Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод: Материалы II Международной научно-практической конференции, г. Москва, 20–22 апреля 2022 г.
МПГУ, 2022 г.
ISBN 978-5-4263-1116-9
МПГУ : ЭБС

полный текст


На полку На полку


© Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2026  v.20.203