Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Пивень, И. В. - Речевая компрессия в синхронном переводе выступлений В.В. Путина на английский язык
Пивень, И. В. - Речевая компрессия в синхронном переводе выступлений В.В. Путина на английский язык
Электронный ресурс (аналит. описание)
Автор: Пивень, И. В.
Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод: Речевая компрессия в синхронном переводе выступлений В.В. Путина на английский язык
б.г.
ISBN отсутствует
Автор: Пивень, И. В.
Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод: Речевая компрессия в синхронном переводе выступлений В.В. Путина на английский язык
б.г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс (аналит. описание)
Пивень, И. В.
Речевая компрессия в синхронном переводе выступлений В.В. Путина на английский язык [Электронный ресурс ] / И. В. Пивень, А. А. Логинова // Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод : Материалы II Международной научно-практической конференции, г. Москва, 20–22 апреля 2022 г. / ФГБОУ ВО "Московский педагогический государственный университет", Институт иностранных языков, Кафедра теории и практики перевода и коммуникации; Под общей редакцией Т. К. Жорж . - Электронные текстовые данные (3Mb) . - Москва : МПГУ, 2022 . - С. 247-259 : табл. - Режим доступа : http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=51070 (дата обращения: 09.11.2022) . - Для авторизованных пользователей МПГУ . - Бибилиогр.: с. 258-259 . - На рус. яз. - (В статье рассматриваются факторы и способы применения речевой компрессии в синхронном переводе на английский язык, рассмотренные на материале выступлений В.В. Путина на «Давосской повестке 2021» и пресс-конференции в Женеве в июне 2021 г. Поскольку преимущественно компрессия применяется ввиду различий слоговой длины русского и английского языков, прежние исследования обращались к обратному направлению перевода. Актуальность настоящей статьи состоит в утверждении, что и при переводе на английский язык компрессия необходима.) .
2022
основной = аналитика дистант
основной = виды изданий : электронные ресурсы : электронные ресурсы МПГУ
основной = сверка 2024
Пивень, И. В.
Речевая компрессия в синхронном переводе выступлений В.В. Путина на английский язык [Электронный ресурс ] / И. В. Пивень, А. А. Логинова // Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод : Материалы II Международной научно-практической конференции, г. Москва, 20–22 апреля 2022 г. / ФГБОУ ВО "Московский педагогический государственный университет", Институт иностранных языков, Кафедра теории и практики перевода и коммуникации; Под общей редакцией Т. К. Жорж . - Электронные текстовые данные (3Mb) . - Москва : МПГУ, 2022 . - С. 247-259 : табл. - Режим доступа : http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=51070 (дата обращения: 09.11.2022) . - Для авторизованных пользователей МПГУ . - Бибилиогр.: с. 258-259 . - На рус. яз. - (В статье рассматриваются факторы и способы применения речевой компрессии в синхронном переводе на английский язык, рассмотренные на материале выступлений В.В. Путина на «Давосской повестке 2021» и пресс-конференции в Женеве в июне 2021 г. Поскольку преимущественно компрессия применяется ввиду различий слоговой длины русского и английского языков, прежние исследования обращались к обратному направлению перевода. Актуальность настоящей статьи состоит в утверждении, что и при переводе на английский язык компрессия необходима.) .
2022
основной = аналитика дистант
основной = виды изданий : электронные ресурсы : электронные ресурсы МПГУ
основной = сверка 2024