Электронный каталог

👓
eng|rus
Библиотека Московского Педагогического
Государственного Университета

Адрес: ул. М. Пироговская, д. 1, стр.1
Телефон: 8(499)255-27-57
Часы работы: с 10.00 до 18.00

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Учебная литература:
    • По дисциплинам
    • По образовательным программам
    • Список дисциплин

  • Статистика поисков
  • Электронная библиотека
  • База выпускных квалификационных работ
  • Электронные ресурсы
  • Помощь

Личный кабинет :


Электронный каталог: Федорова, А. А. - Проблема передачи авторских неологизмов на иностранные языки

Федорова, А. А. - Проблема передачи авторских неологизмов на иностранные языки

Электронный ресурс (аналит. описание)
Автор: Федорова, А. А.
Матрица научного познания. - 2023. - № 5-2: Проблема передачи авторских неологизмов на иностранные языки
б.г.
ISBN отсутствует

полный текст

На полку На полку


Электронный ресурс (аналит. описание)

Федорова, А. А.
Проблема передачи авторских неологизмов на иностранные языки [Электронный ресурс ] / А. А. Федорова, Н. Ю. Мокрушина // Матрица научного познания. - 2023. - № 5-2. – С. 443-450. – Режим доступа : https://elibrary.ru/contents.asp?id=53854649 (дата обращения: 10.07.2023). – Свободный. – Библиогр.: с. 450. – Авторы МПГУ. – На рус. яз. – (Введение новых слов, или неологизмов, в язык - это естественный процесс, отражающий развитие культуры, технологий и окружающей среды. Однако, когда автор создает новое слово, его передача на иностранный язык может оказаться сложной задачей. В данной исследовательской работе рассматривается проблема перевода авторских неологизмов на иностранные языки и различные стратегии, которые могут быть использованы для её преодоления. Будут рассмотрены факторы, влияющие на успешную передачу авторских неологизмов, такие как культурные и лингвистические различия между исходным и переводящим языками. Также мы проанализируем способы и приемы перевода, творческий подход при передаче авторских неологизмов. Для успешного перевода авторских неологизмов на иностранные языки требуется: умение грамотного применения переводческих стратегий, наличие лингвистических знаний и понимание культурного фона переводящего языка).

2023

основной = филологические науки
основной = языкознание
основной = языкознание : иностранные языки
основной = языкознание : прикладное языкознание : перевод
основной = языкознание : прикладное языкознание : перевод : методика перевода
педагогика = педагогика : профессиональное образование : педагогическое образование : организация высшего педагогического образования : система высшего педагогического образования : педагогические университеты : МПГУ : авторы МПГУ
основной = ЭБС elibrary.ru



Привязано к:

Отобрать для печати: страницу | инверсия | сброс | печать(0)

Нет экз.
Электронный ресурс

Матрица научного познания. - 2023. - № 5-2
б.г.
ISBN отсутствует

полный текст


На полку На полку


© Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2026  v.20.203