Электронный каталог

👓
eng|rus
Библиотека Московского Педагогического
Государственного Университета

Адрес: ул. М. Пироговская, д. 1, стр.1
Телефон: 8(499)255-27-57
Часы работы: с 10.00 до 18.00

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Учебная литература:
    • По дисциплинам
    • По образовательным программам
    • Список дисциплин

  • Статистика поисков
  • Электронная библиотека
  • База выпускных квалификационных работ
  • Электронные ресурсы
  • Помощь

Личный кабинет :


Электронный каталог: Алдабергенова, А. А. - Переводческие решения и оценки качества перевода

Алдабергенова, А. А. - Переводческие решения и оценки качества перевода

Электронный ресурс (аналит. описание)
Автор: Алдабергенова, А. А.
Человек и язык: Переводческие решения и оценки качества перевода
б.г.
ISBN отсутствует

полный текст

На полку На полку


Электронный ресурс (аналит. описание)

Алдабергенова, А. А.
Переводческие решения и оценки качества перевода [Электронный ресурс ] // Человек и язык : материалы международной научно-практической конференции, посвященной памяти профессора М. Я. Блоха, г. Москва, 23–24 ноября 2023 г. / ФГБОУ ВО "Московский педагогический государственный университет" ; под общей редакцией И. О. Сыресиной. – Электронное издание сетевого распространения. – Москва : МПГУ, 2024. – С. 307-312. – Режим доступа : http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=67812 (дата обращения: 23.05.2024). – Для авторизованных пользователей МПГУ. – Библиогр.: с. 312. – На рус. яз. – В последние годы заметно увеличился перевод англоязычной литературы на казахский язык. Эта тенденция направлена на то, чтобы дать возможность казахоязычным читателям расширить свои интересы, получить всестороннее понимание мировой литературы и участвовать в интеллектуальном обмене с западными учеными. Однако процесс перевода не лишен проблем, включая потенциальные недостатки и ошибки, которые могут исказить первоначальные намерения и цели автора. В статье представлены переводческие решения и оценка качества перевода научных (лингвистических) текстов. Оценка качества перевода включает в себя оценку переведенного текста, чтобы определить, насколько он соответствует определенным заранее установленным стандартам. В качестве исследовательского материала используется книга Майкла Райана и Джули Ривкин «Literary Theory: A Practical Introduction» на английском языке и ее перевод на казахский язык. Автор ставит целью оценить качество переводов с английского на казахский язык путем сравнения оригинального и переведенного текстов. При оценке качества перевода автор использует структурный анализ на основе модели Д. М. Бузаджи.

2024

основной = виды изданий : электронные ресурсы : электронные ресурсы МПГУ
основной = языкознание
основной = языкознание : языки мира : индоевропейские языки : германские языки : английский язык
основной = языкознание : тюркские языки : казахский язык
основной = языкознание : прикладное языкознание : перевод
основной = трансформация (лингв)
основной = дайджест май 2024
основной = сверка 2025



Привязано к:

Отобрать для печати: страницу | инверсия | сброс | печать(0)

Экз. чит. зала
Электронный ресурс

Человек и язык: материалы международной научно-практической конференции, посвященной памяти профессора М. Я. Блоха, г. Москва, 23–24 ноября 2023 г.
МПГУ, 2024 г.
ISBN 978-5-4263-1330-9
МПГУ : ЭБС

полный текст


На полку На полку


© Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2026  v.20.203