Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Мамедов, Артур Нарманович - Коммуникативно-функциональная эквивалентность и способы ее достижения при переводе текстов печатн...
Мамедов, Артур Нарманович - Коммуникативно-функциональная эквивалентность и способы ее достижения при переводе текстов печатн...

Книга (аналит. описание)
Автор: Мамедов, Артур Нарманович
Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации: Коммуникативно-функциональная эквивалентность и способы ее достижения при переводе текстов печатн...
б.г.
ISBN отсутствует
Автор: Мамедов, Артур Нарманович
Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации: Коммуникативно-функциональная эквивалентность и способы ее достижения при переводе текстов печатн...
б.г.
ISBN отсутствует
Книга (аналит. описание)
Мамедов, Артур Нарманович.
Коммуникативно-функциональная эквивалентность и способы ее достижения при переводе текстов печатной рекламы с немецкого языка на русский / А. Н. Мамедов // Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации : материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 70-летию Института иностранных языков, г. Москва, 22–24 ноября 2018 г. : Часть 2 / под редакцией Е. А. Никулиной, Е. Е. Беляевой ; редакционная коллегия: М. Я. Блох, Е. Л. Фрейдина, И. В. Харитонова ; Министерство науки и высшего образования РФ, ФГБОУ ВО "Московский педагогический государственный университет", Институт иностранных языков. – Москва : МПГУ, 2018. – С.141-146. – Библиогр.: с.146. – Авторы МПГУ. – На рус. яз.
В статье описываются способы достижения коммуникативно-функциональной эквивалентности при переводе текстов печатной рекламы с немецкого языка на русский. Для достижения коммуникативно-функциональной эквивалентности при переводе текстов рекламы товаров/услуг мы выявляем на основе функциональных доминант исходного текста лежащую в его основе коммуникативную интенцию и, создавая конечный текст, стремимся получить соответствующий этой интенции коммуникативный эффект, подобный тому, который производит оригинал на своего получателя
2018
основной = аналитика дистант
педагогика = педагогика : профессиональное образование : педагогическое образование : организация высшего педагогического образования : система высшего педагогического образования : педагогические университеты : МПГУ : авторы МПГУ
Мамедов, Артур Нарманович.
Коммуникативно-функциональная эквивалентность и способы ее достижения при переводе текстов печатной рекламы с немецкого языка на русский / А. Н. Мамедов // Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации : материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 70-летию Института иностранных языков, г. Москва, 22–24 ноября 2018 г. : Часть 2 / под редакцией Е. А. Никулиной, Е. Е. Беляевой ; редакционная коллегия: М. Я. Блох, Е. Л. Фрейдина, И. В. Харитонова ; Министерство науки и высшего образования РФ, ФГБОУ ВО "Московский педагогический государственный университет", Институт иностранных языков. – Москва : МПГУ, 2018. – С.141-146. – Библиогр.: с.146. – Авторы МПГУ. – На рус. яз.
В статье описываются способы достижения коммуникативно-функциональной эквивалентности при переводе текстов печатной рекламы с немецкого языка на русский. Для достижения коммуникативно-функциональной эквивалентности при переводе текстов рекламы товаров/услуг мы выявляем на основе функциональных доминант исходного текста лежащую в его основе коммуникативную интенцию и, создавая конечный текст, стремимся получить соответствующий этой интенции коммуникативный эффект, подобный тому, который производит оригинал на своего получателя
2018
основной = аналитика дистант
педагогика = педагогика : профессиональное образование : педагогическое образование : организация высшего педагогического образования : система высшего педагогического образования : педагогические университеты : МПГУ : авторы МПГУ
На полку