Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Ануфриев, А. Ф. - Ладья у переправы. Стихотворения. Перевод с языков народов России и Южной Азии
Ануфриев, А. Ф. - Ладья у переправы. Стихотворения. Перевод с языков народов России и Южной Азии

Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Ануфриев, А. Ф.
Ладья у переправы. Стихотворения. Перевод с языков народов России и Южной Азии
Издательство: Техносфера, 2017 г.
ISBN 978-5-94836-486-5
Автор: Ануфриев, А. Ф.
Ладья у переправы. Стихотворения. Перевод с языков народов России и Южной Азии
Издательство: Техносфера, 2017 г.
ISBN 978-5-94836-486-5
Электронный ресурс
Ануфриев, А. Ф.
Ладья у переправы. Стихотворения. Перевод с языков народов России и Южной Азии [Электронный ресурс]. – Ладья у переправы. Стихотворения. Перевод с языков народов России и Южной Азии, 2030-03-03. – Москва : Техносфера, 2017. – 324 с. – Режим доступа : https://www.ros-edu.ru/book?id=84683. – Книга находится в премиум-версии платформы «Русский как иностранный». – Гарантированный срок размещения на платформе до 03.03.2030 (автопролонгация). – На рус. яз. – ISBN 978-5-94836-486-5.
Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым. Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ «ТЕХНОСФЕРА». Член Союза писателей России. Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна». В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.
821.161
основной = ЭБС РКИ
Ануфриев, А. Ф.
Ладья у переправы. Стихотворения. Перевод с языков народов России и Южной Азии [Электронный ресурс]. – Ладья у переправы. Стихотворения. Перевод с языков народов России и Южной Азии, 2030-03-03. – Москва : Техносфера, 2017. – 324 с. – Режим доступа : https://www.ros-edu.ru/book?id=84683. – Книга находится в премиум-версии платформы «Русский как иностранный». – Гарантированный срок размещения на платформе до 03.03.2030 (автопролонгация). – На рус. яз. – ISBN 978-5-94836-486-5.
Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым. Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ «ТЕХНОСФЕРА». Член Союза писателей России. Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна». В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.
821.161
основной = ЭБС РКИ
На полку