Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Позднякова, А. А. - «Стихийный компонент» в семантической структуре русских и английских фразеологизмов
Позднякова, А. А. - «Стихийный компонент» в семантической структуре русских и английских фразеологизмов

Электронный ресурс (аналит. описание)
Автор: Позднякова, А. А.
Преподаватель XXI век.- 2025.- № 4, ч. 2: «Стихийный компонент» в семантической структуре русских и английских фразеологизмов
б.г.
ISBN отсутствует
Автор: Позднякова, А. А.
Преподаватель XXI век.- 2025.- № 4, ч. 2: «Стихийный компонент» в семантической структуре русских и английских фразеологизмов
б.г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс (аналит. описание)
Позднякова, А. А.
«Стихийный компонент» в семантической структуре русских и английских фразеологизмов [Электронный ресурс ] / А. А. Позднякова, Е. Р. Ласкарева, Л. Ю. Морозова // Преподаватель XXI век.- 2025.- № 4, ч. 2. – Электронные текстовые данные (3Mb). – МПГУ, 2025. – С. 388-396. – Режим доступа : http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=75691 (дата обращения: 30.04.2026). – Для авторизованных пользователей МПГУ. – Библиогр.: с. 395-396. – Авторы МПГУ. – На рус. яз. – (Лексические единицы, называющие природные явления, часто выступают элементами семантической структуры фразеологизмов разных языков. Особое место в группе метеонимов занимают единицы, номинирующие стихийные факторы - мощные природные процессы, возникающие в результате взаимодействия различных компонентов Земли, характеризующиеся непредсказуемостью и способностью вызывать значительные изменения в окружающей среде, часто приводящие к угрозе жизни человека. Цель данного исследования заключается в отборе и сопоставлении русских и английских фразеологизмов, включающих «стихийный компонент», их анализе с позиции семантической структуры. Установление того, как каждый конкретный язык отражает восприятие человеком природных катастроф, в каких формах эксплицирует семантику устойчивых сочетаний данной группы, является интересной исследовательской задачей. Ее решение позволяет ответить на вопросы, как культурная, историческая и географическая специфика влияет на формирование языковых образов. Сравнительный анализ фразеологизмов помогает выявить общее и различное в восприятии стихийных явлений в русском и английском языках, а также показывает, каким образом рисуются ментальные карты природных катастроф в сознании носителей языка. Более детальное изучение фразеологизмов данной группы в кросс-культурном аспекте позволяет сделать выводы о статусе и функции данных выражений в разных языках).
2025
основной = языкознание : системность языка : лексикология : фразеология : фразеологизмы
основной = семантическая структура
основной = языкознание : славянские языки : восточнославянские языки : русский язык
основной = языкознание : языки мира : индоевропейские языки : германские языки : английский язык
педагогика = педагогика : профессиональное образование : педагогическое образование : организация высшего педагогического образования : система высшего педагогического образования : педагогические университеты : МПГУ : авторы МПГУ
основной = виды изданий : электронные ресурсы : электронные ресурсы МПГУ
Позднякова, А. А.
«Стихийный компонент» в семантической структуре русских и английских фразеологизмов [Электронный ресурс ] / А. А. Позднякова, Е. Р. Ласкарева, Л. Ю. Морозова // Преподаватель XXI век.- 2025.- № 4, ч. 2. – Электронные текстовые данные (3Mb). – МПГУ, 2025. – С. 388-396. – Режим доступа : http://elib.mpgu.info/elib/view.php?id=75691 (дата обращения: 30.04.2026). – Для авторизованных пользователей МПГУ. – Библиогр.: с. 395-396. – Авторы МПГУ. – На рус. яз. – (Лексические единицы, называющие природные явления, часто выступают элементами семантической структуры фразеологизмов разных языков. Особое место в группе метеонимов занимают единицы, номинирующие стихийные факторы - мощные природные процессы, возникающие в результате взаимодействия различных компонентов Земли, характеризующиеся непредсказуемостью и способностью вызывать значительные изменения в окружающей среде, часто приводящие к угрозе жизни человека. Цель данного исследования заключается в отборе и сопоставлении русских и английских фразеологизмов, включающих «стихийный компонент», их анализе с позиции семантической структуры. Установление того, как каждый конкретный язык отражает восприятие человеком природных катастроф, в каких формах эксплицирует семантику устойчивых сочетаний данной группы, является интересной исследовательской задачей. Ее решение позволяет ответить на вопросы, как культурная, историческая и географическая специфика влияет на формирование языковых образов. Сравнительный анализ фразеологизмов помогает выявить общее и различное в восприятии стихийных явлений в русском и английском языках, а также показывает, каким образом рисуются ментальные карты природных катастроф в сознании носителей языка. Более детальное изучение фразеологизмов данной группы в кросс-культурном аспекте позволяет сделать выводы о статусе и функции данных выражений в разных языках).
2025
основной = языкознание : системность языка : лексикология : фразеология : фразеологизмы
основной = семантическая структура
основной = языкознание : славянские языки : восточнославянские языки : русский язык
основной = языкознание : языки мира : индоевропейские языки : германские языки : английский язык
педагогика = педагогика : профессиональное образование : педагогическое образование : организация высшего педагогического образования : система высшего педагогического образования : педагогические университеты : МПГУ : авторы МПГУ
основной = виды изданий : электронные ресурсы : электронные ресурсы МПГУ
На полку