Электронный каталог

👓
eng|rus
Библиотека Московского Педагогического
Государственного Университета

Адрес: ул. М. Пироговская, д. 1, стр.1
Телефон: 8(499)255-27-57
Часы работы: с 10.00 до 18.00

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Учебная литература:
    • По дисциплинам
    • По образовательным программам
    • Список дисциплин

  • Статистика поисков
  • Электронная библиотека
  • База выпускных квалификационных работ
  • Электронные ресурсы
  • Помощь

Личный кабинет :


Электронный каталог: Калугин, В. В. - «Житие святителя Николая Мирликийского» в агиографическом своде Андрея Курбского

Калугин, В. В. - «Житие святителя Николая Мирликийского» в агиографическом своде Андрея Курбского

Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Калугин, В. В.
«Житие святителя Николая Мирликийского» в агиографическом своде Андрея Курбского
Серия: Памятники церковной письменности: Приложение к журналу «Новая книга России»
Издательство: Языки славянских культур, 2003 г.
ISBN 5-94457-122-5

полный текст

На полку На полку


Электронный ресурс

Калугин, В. В.
«Житие святителя Николая Мирликийского» в агиографическом своде Андрея Курбского / отв. ред. М. И. Чернышева ; учред. Союз писателей России. – Москва : Языки славянских культур, 2003. – 239 с. : ил. – (Памятники церковной письменности: Приложение к журналу «Новая книга России»). – Режим доступа : http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=277497. – http://biblioclub.ru/. – Библиогр.: с. 225-228. – На рус. яз. – ISBN 5-94457-122-5.

В книге впервые издан малоизвестный ценный источник — «Житие Николая Мирликийского», переведенное не позднее осени 1579 г. в кружке князя Андрея Курбского в Литовской Руси. Перевод восходит к латинской редакции «Жития Николая Мирликийского», созданной венецианским писателем Леонардо Джустиниани (ок. 1388—1446 гг.) на основе произведения крупнейшего византийского агиографа Симеона Метафраста (вторая половина X в.). Перевод сохранился в составе агиографического свода — уникальной западнорусской рукописи конца 70-х — начала 80-х гг. XVI в., изготовленной в скриптории Курбского. При комментировании перевода Курбский и его сотрудники использовали латинские лексикографические труды знаменитых ученых-гуманистов XV—XVI вв.: A. Kaлепино, К. Геснера, Ш. Этьенна. «Житие Николая Мирликийского» подготовлено по правилам лингвистической публикации письменных источников. Издание памятника сопровождено исследованием, комментариями, латинским оригиналом перевода из шестого тома «агиографической библиотеки» De probatis sanctorum historiis монаха-картезианца Лаврентия Сурия (Кёльн, 1575) и фотовоспроизведением древнерусского списка и почерков писцов, работавших в кружке Курбского.


основной = ЭБС Университетская библиотека




© Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2026  v.20.203